The Wizzard - Cover

The Wizzard

by Laurence M. Janifer

Public Domain

Science Fiction Story: This novel presents timeless themes of faith, redemption, civil conflict, and betrayal. Set in the lost world of central Africa in the 1890's, the Children of Fire and their fatefull visit from " Messenger", a missionary named Thomas Owen. Tribal mysticism and culture clash with Victorian era values of Christianity , with some intrigue, adventure and epic battles.

Tags: Science Fiction   Novel-Classic  

_Although the Masquerade itself, as a necessary protection against
non-telepaths, was not fully formulated until the late years of the
Seventeenth Century, groups of telepaths-in-hiding existed long
before that date. Whether such groups were the results of natural
mutations, or whether they came into being due to some other cause,
has not yet been fully determined, but that a group did exist in
the district of Offenburg, in what is now Prussia, we are quite
sure. The activities of the group appear to have begun,
approximately, in the year 1594, but it was not until eleven years
after that date that they achieved a signal triumph, the first and
perhaps the last of its kind until the dissolution of the
Masquerade in 2103._

--Excerpt from “A Short History of the Masquerade,” by A. Milge, Crystal 704-54-368, Produced 2440.

Jonas came over the hill whistling as if he had not a care in the world--which was not even approximately true, he reflected happily. The state of complete and utter quiet was both foreign and slightly repugnant to him; he was never more pleased than when he had a job in hand, a job that involved a slight and unavoidable risk.

This time, of course, the risk was more than slight. Why, he thought happily, it was even possible for him to get killed, and most painfully, too! With a great deal of pleasure, he stood for a second at the crest of the hill, his hands on his hips, looking down at the town of Speyer as it baked in the May afternoon sunlight.


_”Behold the Tortoise: He maketh no progress unless he sticketh out
his neck.” But he maketh very little progress unless he pick the
right time and place to “sticketh out his neck”--which can be quite
a sticky problem for a man in a medieval culture!_

Illustrated by Schoenherr

Jonas did not, in spite of his pose, look like the typical hero of folk tale or scribe’s tome; he was not seven feet tall, for instance, nor did he have a handsome, lovesome face with flashing blue eyes, or a broad-shouldered, narrow-waisted marvel of a figure. He was, instead, somewhat shorter than the average of men in Europe in 1605 and for some time thereafter. He had small, almost hidden eyes that seemed to see a great deal, but failed completely to make a fuss about the fact. And while his figure was just a trifle dumpy, his face completed the rhyme by being extraordinarily lumpy. The nose, as a matter of strict truth, was hard to distinguish from the other contusions, swellings and marks that covered the head.

Nor, of course, did he carry the sword of a great hero, or a noble. Jonas had no von to stick on his name, and he had never thought it worth his while to claim one and accept the tiny risk of disclosure. After all, a noble was only a man like other men.

And, besides, Jonas knew perfectly well that he had no need of a sword.

His adventures, too, were a little out of the common run of tales. Jonas had, he thought regretfully, few duels to look forward to, and he had even fewer to look back on. And, as a maid is won by face, figure and daring, and a wife by riches, position or prospects, there was a notable paucity of lissome ladies in Jonas’ career.

All in all, he thought sadly, he was not a usual hero.

But he refused to let the thought spoil his enjoyment. After all, he was a hero, though of his own unique kind; there was no denying that. And, in his own way, he had his reward. He took one hand off his hip to scratch at the top of his head, wondering briefly if he had managed to pick up lice in the last town he had visited, and he took another look at the city.

Speyer seemed a lot better, at first glance, than some of the other places Jonas had visited. For one thing, it had a full town hall, built--no less--of honest stone, and probably a relict of the Roman times. There was the parish church, of course, a good solid wooden structure, and a collection of houses strung along the dirt paths of the town. The houses of the rich were, naturally, wooden; the poor built of baked mud. There were a great many baked-mud structures, and only one wooden one, besides the church, that Jonas could see.

The paths were winding, but comparatively free from slop. That was pleasing, he told himself. And the buildings themselves, wood, mud and stone, clustered in the valley below him as if they were afraid, and needed each other’s protection.

Which, in a way, they did. Jonas reflected on that a trifle grimly, thinking of the Holy Inquisition with its hierarchy of priests and lay folk, busily working in Speyer just as it worked in every other town throughout Offenburg, and throughout the civilized world.

Ordinarily, he would not have given it a thought, beyond a passing sigh for the ways of the world; he had other business. But now--

He grinned to himself, and the grin turned to a laugh as he started down the hill. The grislier methods of the Inquisitorial process were well-known to him by reputation, and soon he might be testing them out for himself. There was absolutely no way to be sure.

That thought pleased him greatly; after all, he told himself, there was nothing like a little danger to spice the boring business of living. By the time he reached the bottom of the hill, he was whistling loudly.


He stopped at the first house, a mud construction with a badly-carpentered wooden door and a single bare window that looked out on the street. It smelled, but Jonas went up to the door bravely and knocked.

There was no answer. He went on whistling “Fortuna plango vulnera“ under his breath, and after a time he knocked again.

This time he heard movement inside the house, and nodded to himself in a satisfied fashion. But almost a minute passed before the head of an old woman showed itself at the window. She was really extraordinarily ugly, he thought. She wore a bonnet that did nothing whatever to enhance her doubtful, wrinkled charms, or to conceal them; and besides, it was dirty.

“Nobody’s here,” she said in the voice of a very venomous toad. “Go away.”

Jonas smiled at her. It was an effort. “Madam--” he began politely.

“Nobody’s home,” she repeated, drawing slightly back from the window. “You go away, now.”

“Ah,” Jonas said pleasantly. “But you’re home, aren’t you?”

The old woman frowned at him suspiciously. “Now,” she said vaguely. “Well.”

“This is your house?” he said. “The house where you live?”

“Never saw you before,” the old woman said.

“That’s right,” Jonas said equably.

“You come to turn me out?” she demanded. Her eyebrows--which were almost as big and black as her ancient mustache--came down over glittering little eyes. “I hold this house free and proper,” she said in a determined roar, “and nobody can take it from me. It belongs to me, and to my children, and to their children, and to the children of those children--”

The catalogue seemed likely to go on forever. “Exactly,” Jonas said hastily.

“Well, then,” the old woman said, and started to draw back.

Jonas gestured lazily with one hand. “Wait,” he said. “I am not going to take your house away from you, madam. I am only here to ask you a question.”

“Question?” she said. “You come from Herr Knupf? I’m an old woman but I do no wrong, and there is no one can accuse me of heresy. I am in church every week, and more than once; I keep peace with my neighbors and there’s none can say a mystery about me--”

The woman, Jonas thought, was full to the eyebrows with words. Probably, he told himself, trying to be fair, she didn’t have anyone to talk to, until a stranger came along.

He sighed briefly. “I do not come from the Inquisitor,” he said truthfully, “nor is my question one that should cause you alarm.”

The old woman pondered for a minute. She leaned her elbows on the window sill, getting them muddy. But that, Jonas thought, didn’t seem to matter to this creature, apparently.

“Ask,” she said at last.

Jonas put on his most pleasant expression. “Madam,” he said, “I wish to know if there be any family in this town to give room to a wayfarer--understanding, of course, that the wayfarer would insist on paying. Paying well,” he added.

The old woman blinked. “You looking for an inn?” she said. “An inn in this town?” The idea appeared to strike her as the very height of idiocy. She covered her face with her hands and shook. After a second Jonas discovered that she was laughing. He waited patiently until the fit had left her.

“Not an inn,” he said. “There is no inn here, I know. But a family willing to take in a stranger--”

“Strangers are seldom here,” she said. “Herr Knupf watches his flock with zeal.”

Which meant, Jonas reflected, that he was in a fair way to get himself burned as a heretic unless he watched his step carefully. “Herr Knupf’s fame has reached my own country, far away,” he said with some truth. “Nevertheless, a family which--”

“Wait,” she said. “You have said that you will pay well. Yet you do not appear rich.”

Jonas understood. Fishing in his sewn pocket, he withdrew a single, shiny coin. “I also wish,” he said smoothly, “to pay for any help I may receive--such as the answering of an innocent question, a question in which the respected Inquisitor Knupf can have no interest whatever.”

The old woman’s eyes went to the coin and stayed there. “Well,” she said. “It is said that the family called Scharpe has a house too large for them, now that the elder son is gone; there is only the man, his wife and a daughter. It is said that the man is in need of money; he would accept payment, were it generous, in return for sharing room in his house.”

“I would be most grateful,” Jonas murmured. He passed the coin over; the old woman’s hand snatched it and closed on it. “Where might I find this family?” he said.

“It is now late in the afternoon,” the old woman said. “Perhaps they are at home. You will see a path which takes you to the left; follow it until you reach the last house. Knock at the door.”

“I shall,” Jonas said, “and many thanks.”

The old woman, still clutching her coin, disappeared from the window as if someone had yanked her back. Jonas turned with relief and got back on the path, but it stank quite as badly as the house had.

He endured the stench--heroically.


Scharpe proved to be a barrel-shaped man who was unaccountably cheerless, as if the inside structure had been carefully removed, and then replaced by sawdust, Jonas thought. Even the offer of seven kroner for a single week’s stay failed to produce the delirious joy Jonas had expected.

“The money is needed,” Scharpe said in a dour, bass voice, staring off past Jonas’ left ear at the darkening sky. “And for the money, you will be welcome. I must take your word that you are not dangerous; I can only pray that you do not betray that trust.”

It was far from a warm welcome, but Jonas was satisfied with it. “I shall work to do you good,” he said, “and not evil.”

“Stranger,” Scharpe said, “work for your own good; do nothing for me. This is an accursed family; there is no good to be done to me, or my wife or child.”

Jonas tried to look reassuring. He thought of several things to say about the sunny side of life, and decided on none or them. “My sympathy--” he began.

“Your sympathy may endanger you,” Scharpe said. “My son is gone; I pray that there is an end to it.”

Jonas peered once into the mind of the man, and recoiled violently; but he had enough, in that one glimpse, to tell him the reason for Scharpe’s misery. And it was quite reason enough, he thought.

“Herr Knupf--”

“We do not mention that name,” Scharpe said. “My wife has resigned herself to what has happened; I am not so wise.”

“I promise you,” Jonas said earnestly, “that you will be in no danger from me. No, more: that I will help you out of your difficulties, and ensure your peace.”

“Then you are an angel from Heaven,” Scharpe said bitterly. “There is no other help, while the Inquisitor remains and our sons become suspect to his rages.”

Jonas shook his head. “There is help,” he said, “and you will find it. Your son is gone; accused, questioned, confessed and burnt. But there will be no more.”

Scharpe looked at him for a long time. “Come with me,” he said at last, and led the way into his mud house. Inside, there was only one large room, but it seemed spacious enough for four. Three pallets lay against the far right wall, a single one against the left. Scharpe went to the back of the house, near the single bed. “This will be yours,” he said, “while you are with us. It is poor but it is all we can offer.”

“I am honored,” Jonas said.

“Here we are alone,” Scharpe went on, his voice lowering. “My wife and daughter have gone to visit a neighbor, for they have not yet closed us off entirely from all human contact.”


He grimaced. Jonas peered into the mind again, very gently, but the mad roiling of pain and memory there was too strong for him, and he returned.

“If you have anything to say to me,” Scharpe said, “tell me now. No one can hear us, not Herr Knupf himself.”

“To say to you?”

“Regarding your plan,” Scharpe said. “Surely you have a plan. And if I may play any part in it--”

Jonas blinked. “Plan?” he said.

“Of course,” Scharpe said. “You speak of an end to troubles, an end to the Inquisition and the burnings, an end to the question. And so you must have a plan for ridding us of Herr Knupf; one which you will tell me.”

Jonas shook his head. “I have no plan,” he said.

“It means danger,” Scharpe pressed him. “But I do not mind danger, in such a cause. I am not vengeful, but my son was no wizard. Yet the Inquisitor took him and had a confession from him; you know well the worth of such confessions. And soon there will be others, for when the curse strikes a family it does not stop with one member.” He tightened his lips. “It is not for myself I am afraid,” he said.

Jonas nodded. “Were there such a plan,” he said, “be assured I would tell you.”

“But--”

“There is none,” Jonas said. “Herr Knupf shall remain, for all that I can do, while the earth remains.”

Scharpe opened his mouth, shut it again, and then shrugged. “I see,” he said at last. “You do not trust me. Perhaps you are wise. I might talk foolishly; I am an old man; older, in this last month, than in all my other years.”

“Believe me,” Jonas began. “I--”

“Let it be,” Scharpe said quietly. “I believe you. If that is what you want, I believe you.” He shrugged again, moving out toward the door of the hut. “And, in any case,” he said, “the money is needed. For there are fines to pay, and costs of the Inquisition.”

“I understand,” Jonas said helplessly.

Scharpe turned and looked him full in the face. In the big man’s eyes, bitterness and hopelessness glittered. “I am sure you do,” he said, and turned again toward the door.


The others he met only briefly. Frau Scharpe was a little woman with the face of a walnut, who looked as if she had never really been cheerful. Her son’s death, he saw when he looked into her mind, had not come as a surprise to her; it was one more unhappy event, in a lifetime in which she had expected nothing else. Unhappiness, she told herself, was her portion in this life; in the Life Above, things would be different.

Jonas had met the type before, and was uninterested in going further. But Ilse Scharpe was something else entirely. She did not say a word to him, coming into the house that evening, a pace behind her mother, like an obedient slave. She was about seventeen, and her mind was as fresh and clean and pretty as her face and figure. Jonas started musing on Heroes again, but he never had the chance to make a move toward her. She had a very nice smile, and from memories in the others’ minds he could hear her voice, low and quiet and entirely satisfactory.

Jonas sighed. The job, he told himself sternly, came first. And afterward--

Though, come to think of it, there wouldn’t be an afterward.

The evening meal was simple. There was a single dish of meat and some sort of beans; after it had been eaten, and the darkness outside grew to full night, it was time to retire. Jonas went over to his pallet, removed his jerkin and shoes, and lay down. He heard the others readying themselves for sleep, but he did not look into their minds. Soon they were asleep and breathing heavily.

But Jonas stayed awake for a while.

“It’s really too bad we can’t work this sort of thing at a distance,” Claerten’s voice said suddenly. “But then, none of us has ever met the man, and you can’t read a mind if you haven’t had some physical contact with the man who owns it.”

“It is too bad,” Jonas agreed politely. Five hundred miles away Claerten chuckled, and the linkage of minds transmitted the amusement to Jonas.

“You don’t think so, at any rate,” the director said. “You’re having adventures--and a fine time. It’s the sort of thing you like, after all.”

Jonas shrugged mentally. “I suppose so,” he said. “I like to work on my own, do my own job--”

“And it’s got you into trouble before,” Claerten said. “But you can’t afford any mistakes this time.”

“I know the risk perfectly well,” Jonas thought back.

Claerten’s thought carried a wry echo. “You know the risk to yourself,” he told Jonas, “and you’ve accepted that. You rather like it, as a matter of fact. But you haven’t thought of the risk to the rest of us--and to the town you’re in.”

Jonas sent a thought of uncertainty: “What?”

Claerten transmitted the entire picture in one sudden blow: the chance that Jonas would not be killed immediately, but would be discovered; the chance that the Inquisitor would get from him the secret of the Brotherhood--

“That’s impossible,” Jonas said.

Claerten sounded resigned. “Nothing’s impossible,” he said. “And if the secret is let out--why, the Brotherhood is finished. Finished before it’s barely started. Because you can read a man’s mind doesn’t mean you can defeat him, Jonas.”

“But you know what he’s going to do--”

“And if he’s got you in a wooden house and he’s going to burn it down, what good does your knowledge do you?”

“But you can transmit false thoughts--”

“And confuse him,” Claerten said. “Fine. Fine. If you’ve ever met the man before. And suppose you haven’t? Then you can’t transmit a thing to him; you’re trapped in the house, remember, and the fire’s started. What good’s your telepathy?”

“But--”

“It’s a sense,” Claerten said. “Like any other sense. But it isn’t magic any more than your eyes are magic. They’re ... given by God, if you like; they grow, they develop. So the ability to read minds, to transmit thought is given by God. No one knows why or how. Fifteen of us have developed it; fifteen who are members of the Brotherhood. But there are others--”

“Of course,” Jonas thought impatiently. “I know all that.”

“You know a great deal,” Claerten said, “which I sometimes find it necessary to bring to your attention.”

“I’ve done all right,” Jonas thought sullenly.

Claerten agreed. “Of course you have,” he thought, “but you’re not the most careful of men; and great care is needed. The Brotherhood must grow. This new sense is of great value; perhaps we can learn to teach it to others in time, though we have had little success with that. But at the least we can maintain our numbers, pass the gift on to our children--”

“If it is possible,” Jonas said.

“We must try,” Claerten said. “And your job is enormously important.”

“I know that,” Jonas thought wearily.

“You have accomplished the first step,” Claerten said. “Do nothing rash.”

“Of course not.”

“You will not accept help--”

“I will not,” Jonas thought.

“Very well, then,” Claerten thought. There was the ghost of another idea; Jonas caught it.

“I know perfectly well that you wouldn’t have sent me if there were any other available member,” he thought. “There is no need to remind me.”

“I’m sorry,” Claerten thought. He radiated caution, worry, patience; Jonas turned in the bed and cut off from the director with a grunt. He was tired; long-distance linkages were a drain on the body’s energy, even when the person involved was easy to visualize. But Claerten had insisted on intermittent contact.

If there were such a thing as total contact, constant contact over a period of days, Jonas thought, Claerten would use me for a puppet, a veritable Punch among men; he would override me and take me over the way a traveling entertainer rules his jointed dolls.

 
There is more of this story...
The source of this story is SciFi-Stories

To read the complete story you need to be logged in:
Log In or
Register for a Free account (Why register?)

Get No-Registration Temporary Access*

* Allows you 3 stories to read in 24 hours.

Close